Chinese meanings

Simon didn’t finish his long list of Chinese vehicles last night and resumed working on it first thing this morning. He typed it himself first in pinyin (which then turns into characters on the screen) and then in English. He used an iPad app as reference. This is not the first time he does something like this, but I noticed today that he began recognizing some of the individual characters making up a name of a vehicle. Such as the characters “bread bun” 面包 or for “car”车. He thought it was very funny that together they make “van”, a car that looks like a bun. he also recognized the characters “big” and “small” that the words “bus”大客车  and “automobile”小汽车 begin with respectively.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s